閱讀屋>講話稿> 教堂婚禮神父講話稿

教堂婚禮神父講話稿

教堂婚禮神父講話稿

  篇一:教堂婚禮上神父的主持詞

  教堂婚禮上神父的主持詞

  今天我們聚集,在上帝和來賓的面前,是為了xx(新郎名字)和xx(新娘名字)這對新人神聖的婚禮。這是上帝從創世起留下的一個寶貴財富,因此,不可隨意進入,而要恭敬,嚴肅。

  在這個神聖的時刻這兩位可以結合。

  如果任何人知道有什麼理由使得這次婚姻不能成立,就請說出來,或永遠保持緘默。

  誰把新娘嫁給了新郎?

  新娘父親:我和我的妻子

  新娘被交付。

  牧師:我命令你們在主的面前,坦白任何阻礙你們結合的理由。要記住任何人的結合如果不符合上帝的話語,他們的婚姻是無效的。

  (牧師:對新郎說)

  (新郎名字),你是否願意接受(新娘名字)成為你的合法妻子,按照上帝的法令與她同住,與她在神聖的婚約中共同生活嗎並承諾從今之後始終愛她、尊敬她、安慰她、珍愛她、始終忠於她,至死不渝

  新郎:我願意。

  (牧師:對新娘說)

  (新娘名字),你是否願意接受(新郎名字)成為你的合法丈夫,按照上帝的法令與她同住,與他在神聖的婚約中共同生活嗎並承諾從今之後始終愛他、尊敬他、安慰他、珍愛他、始終忠於他,至死不渝

  新娘:我願意。

  (此時,夫妻可以即興發揮演唱一首最喜歡的歌曲,閱讀一段聖經經文等,建議經文為創世記2:21-25,馬可福音10:6-8,哥林多前書13:4-7) 讀本1:創世記2章,21-25

  耶和華神使他沉睡,他就睡了。於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。耶和華神就用那人身上所取的肋骨,造成一個女人,領她到那人跟前。那人說:“這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。”因此,人要離開父母與妻子連合,二人成為一體。當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。

  讀本2:馬可福音10章,6-8

  但從起初創造的時候,神造人是造男造女,因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。 讀本3:哥林多前書13章,4-7

  愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

  牧師:讓我們為了這兩位的婚姻誓言而祈禱。

  主啊,(新郎名字)與(新娘名字)已經互相選擇了對方,求你保佑他們的愛情純潔,他們的誓言真誠,奉你的愛子耶穌的名字。阿門。

  (牧師:朝向重複婚姻誓言的新郎):

  我(新郎名字)鄭重發誓,以上帝的名義接受(新娘名字)成為我的妻子,從今日起,不論禍福,貴賤,疾病還是健康,都愛你,尊敬你,珍視你,至死不渝。

  (牧師:轉向重複婚姻誓言的新娘):

  篇二:教堂結婚儀式(全過程完整版)

  教堂結婚儀式(完整版)

  神父面對新婚人和祝賀者,新娘在他的右側,新郎在左側。

  結婚儀現在開始~~~

  神父面對新婚人和祝賀者,新娘在他的右側,新郎在左側。

  宣讀:

  主啊,我們來到你的面前,目睹祝福這對進入神聖婚姻殿堂的男女。照主旨意,二人合為一體,恭行婚禮

  終身偕老,地久天長; 從此共喜走天路,互愛,互助,互教,互信;天父賜福盈門;使夫婦均沾洪恩;聖靈感化;敬愛救主;一生一世主前頌揚。

  質問

  在婚約即將締成時,若有任何阻礙他們結合的事實,請馬上提出,或永遠保持緘默。  神父接著說: 我命令你們在主的面前,坦白任何阻礙你們結合的理由。

  神父對新娘說:(新娘名),你是否願意這個男子成為你的丈夫與他締結婚約?無論疾病還是健康,無論禍福還是貴賤,或任何其他理由,都愛他,照顧他,尊重他,接納他,永遠對他忠貞不渝直至生命盡頭?

  新娘回答: 我願意。

  神父又問新郎:(新郎名),你是否願意這個女人成為你的妻子與她締結婚約?無論疾病還是健康,無論禍福還是貴賤,或任何其他理由,都愛她,照顧她,尊重她,接納她,永遠對她忠貞不渝直至生命盡頭?

  新郎回答: 我願意。

  神父對眾人說: 你們是否都願意為他們的結婚誓言做證?

  眾人答: 願意

  表白

  神父: 誰把新娘嫁給了新郎?

  新娘的父親: 她自願嫁給他,帶著父母的祝福。

  宣誓

  新郎面對新娘拉起她的右手,說:

  我以上帝的名義,鄭重發誓:接受你成為我的妻子,從今日起,不論禍福,貴賤,疾病還是健康,都愛你,珍視你,直至死亡。

  他們放下手。然後新娘舉起新郎的手:

  我以上帝的名義,鄭重發誓:接受你成為我的丈夫,從今日起,不論禍福,貴賤,疾病還是健康,都愛你,珍視你,直至死亡。

  他們放下手。祝福與交換婚戒

  神父對戒指企求主賜福:

  主啊,戒指將代表他們發出的誓言的約束。

  眾人: 阿門。

  新郎將戒指帶在新娘的左手無名指上,並說:

  我給你這枚代表愛的象徵的戒指,以聖父聖子聖靈的名義,給你我的一切。

  新娘將戒指帶在新郎的左手無名指上,並說:

  我給你這枚代表愛的象徵的戒指,以聖父聖子聖靈的名義,給你我的一切。

  然後神甫拉起新娘和新郎的右手,說:

  新娘新郎互相發誓畢接受了戒指。我以聖父聖子聖靈的名義宣佈你們結為夫婦。上帝將你們結合在一起,任何人不得拆散。

  眾人: 阿門。

  結束祈禱

  神甫示意眾人站起:

  讓我們站起身來一同引用救世主的話來祈禱。

  神甫示意眾人坐下,新人跪下,儀式繼續,眾人長讚歌。

  神甫祝福新人道:

  聖父聖子聖靈在上,保佑你們,祝福你們,賜予你們洪恩;你們將生死與共,阿門。我主洪恩與你們同在。 新娘與新郎站起身來面對面。

  神甫說:

  (新娘名),(新郎名),我已見證你們互相發誓愛對方,我感到萬分喜悅向在坐各位宣佈你們為夫婦,現在新郎可以吻新娘了。

  夫婦親吻。。。

  篇三:教堂婚禮英文主持詞

  教堂婚禮英文程式和主持詞

  主講人:許建軍(20XX—03—15)

  Minister: Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage

  大家好,我們今天在這裡出席這位男士和這位女士的神聖的婚禮。請問你們倆彼此當中,位有誰有什麼理由認為你們的婚姻不合法嗎?

  Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage

  在場的`各位當中,有誰能提供正當的理由,指出這兩位的婚姻不合法嗎? (如果任何人知道有什麼理由使得這次婚姻不能成立,就請說出來)

  Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife

  好,(新郎正式姓名),你願意接受(新娘正式姓名),作為你的合法妻子嗎? bridegroom: I do.

  新郎: 我願意。

  Minister: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband

  好,(新娘正式姓名),你願意接受(新郎正式姓名),作為你的合法丈夫嗎? Bride: I do.

  新娘: 我願意。

  Minister: The rings, please.

  請交換結婚戒指。

  [The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]

  [ 兩枚婚戒被放到《聖經》上。新郎把其中一枚為新娘戴到她的手指上。然後新娘把另一枚為新郎戴到他的手指上。]

  Minister: By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here).

  以(國家名)法律所賦予的合法權利,我現在宣佈,你們正式結為合法夫妻。你現在可以親吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 [ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. The guests laugh, applaud, and throw confetti. ]

  [ 新郎此刻揭起新娘的面紗,親吻新娘。親朋好友歡笑鼓掌,拋撒彩紙,慶賀美滿婚姻。]

  Process of the western-style wedding

  The western-style wedding includes ceremony and banquet two parts. The ceremony is held frequently in the church and the close

  relatives and good friends are invited. The banquet is less heavenliness

  than the ceremony. The newlywed will invite more friends to participate.

  Process of the ceremony

  At 17:00. The ceremony start. The Father arrives, broadcast approach music,the best man and bridesmaid enter the church, nearby weight stand and face the guest. The ring child gives the wedding-ring to the Father.

  At 17:03. Along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enters the church. And than bride's father personally puts her daughter's hand to the bridegroom's hand.

  At 17:10. Music stop and entire audience are silent. The bride and the bridegroom exchange the rings and take an oath.

  At 17:15. Chief wedding witness gives a speech.

  At 17:20. The ceremony finish. The newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to the newlywed.

  At 17:30. The newlywed and the guest photograph accepts as a memento.

  Process of the banquet

  At 17:40. The orchestra plays music, the guest enters the dining room, may enjoy themselves to dine the savory and drink.

  At 18:10. After the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor. The important guest gives a speech.

  At 18:40. After the savory, the newlywed jumps the bridal waltz. The best man, bridesmaid and other guest enter the dance floor afterwards to dance together.

  At 19:00. All the people takes a seat again and waiting for the staple food.

  At 19:30. While provide the sweet snack, the dance party continued.

  At 20:00. The bride throws the bouquet of flowers.

  At 20:10. The newlywed shuttle between the guest and thank for their presence, also provide the coffee and each kind of drinks.

  At 20:30. After the newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet freely.

  西式婚禮分為儀式和宴會兩部分。儀式多在教堂舉辦,相對更為肅穆、莊嚴,被邀請的也都是至親好友;晚宴則輕鬆許多,新人將邀請更多新人朋友參加。

  儀式

  17:00儀式開始。神父到位、播放進場音樂;伴郎、伴娘先進入場地,分兩邊面對賓客站好;戒指童將戒指交給神父。

  17:03 隨著婚禮進行曲,新娘挽著父親入場;父親將新娘交到等候已久的新郎手中。

  17:10全場肅靜(停止奏樂),新娘、新郎交換戒指並宣誓;

  17:15證婚人致辭;

  17:20儀式完畢,音樂響起後新人退場,賓客鼓掌慶祝並向新人拋灑花瓣;

  17:30新人與來賓拍照留念。

  宴會

  17:40 樂隊奏樂,賓客陸續進入餐廳,可以享用餐前開胃小菜和飲料;

  18:10 新人進入餐廳後上第一道菜,侍者們給客人斟香檳,重要來賓致辭;

  18:40 開胃菜後,新郎新娘跳第一支舞。伴郎伴娘及其他客人隨後進入舞池一起跳舞;

  19:00 重新入座等待主食;

  19:30 上甜點的同時,繼續舞會;

  20:00 新娘拋花束;

  20:10 新人在客人們間穿梭為他們的光臨表示感謝,提供咖啡及各種餐後飲品;

  20:30 新郎新娘一起切蛋糕後,賓客跳舞或者自由退場。

  傳統結婚誓詞:Till death do us apart(上邪,我欲與君相知,長命無絕衰.山無稜,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。)

  ——結婚誓詞在細節上會有一些差別,但基本的意思都是相同的。這裡選取了一個最完整的版本和大家分享。

  I, (name), take you, (name), to be my [opt: lawfully wedded] (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. In the presence of God, our family and friends, I offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow. I promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor and

  respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.

  從今天起我(姓名)接受你(姓名)為我的合法丈夫/妻子、我終身的朋友、我忠誠的伴侶、我的愛人。在上帝和我們的親友的見證下,我鄭重宣誓成為你忠實的伴侶,無論疾病或健康、順境或逆境、歡樂或痛苦。我發誓無條件愛你、支援你達成你的目標、以你為榮、尊重你、與你一起歡笑哭泣、並珍惜你直到永遠。

  Minister to Bride A:

  Do you A, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take B to be your lawfully wedded husband

  Bride A:

  I do.

  Minister:

  Place the ring on his finger.

  A,你願意瞭解這個人對你的愛,並回應他的愛,認識他的實力並從中學習,認可他的缺點,並幫助他克服缺點,承認他為你合法的丈夫嗎?

  新娘:我願意

  牧師: 請為他戴上戒指

  Minister to Groom B:

  Do you B, knowing this woman's love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her

  weaknesses and helping her to overcome them, take A to be your lawfully wedded wife

  Groom B:

  I do.

  Minister:

  Place the ring on her finger. Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.

  牧師對新郎:

  B,你願意瞭解這個人對你的愛,並回應她的愛,認識她的實力並從中學習,認可她的缺點,並幫助她克服缺點,承認她為你合法的妻子嗎?

  新郎:我願意

  牧師:

  請為她戴上戒指。讓這戒指成為你們之間的鎖釦——不是把你們綁在一起——而是像鑰匙一樣,解開你們彼此心中的秘密,讓對方分享,將你們更拉得近一些,直到永遠。

【教堂婚禮神父講話稿】相關文章: