閱讀屋>其他> 外國現代詩歌賞析

外國現代詩歌賞析

外國現代詩歌賞析

  關於詩歌的語言要求用最簡潔的詞句傳達儘可能豐富的內容,這就使詩歌語言形成了凝練、含蓄、跳躍性強的特點。下面小編為大家分享外國現代詩歌賞析,歡迎大家參考借鑑。

  1、《思緒之束》

  美·卡爾·桑德堡

  我想起了海灘,田野,

  眼淚,笑聲。

  我想起建造的家——

  又被風颳走。

  我想起聚會,

  但每一次聚會都是告別。

  我想起在孤單中執行著的星星,

  黃鸝成雙成對,落日慌亂地,

  在愁悶中消隱。

  我想要越過茫茫宇宙,

  到下一個星球去,

  到最後一個星球去。

  我要留下幾滴眼淚,

  和一些笑聲。

  2、《好吧,我們不再一起漫遊》

  英·拜倫

  好吧,我們不再一起漫遊,

  消磨這幽深的夜晚,

  儘管這顆心仍舊迷戀,

  儘管月光還那麼燦爛。

  因為利劍能夠磨破劍鞘,

  靈魂也把胸膛磨得夠受,

  這顆心呵,它得停下來呼吸,

  愛情也得有歇息的時候。

  雖然夜晚為愛情而降臨,

  很快的,很快又是白晝,

  但是在這月光的世界,

  我們已不再一起漫遊。

  3、《茶的情詩》

  美·張錯

  如果我是開水

  你是茶葉

  那麼你的香郁

  必須依賴我的無味

  讓你的乾枯,柔柔的

  在我裡面展開、舒散

  讓我的浸潤舒展你的容顏

  我必須熱,甚至沸騰

  彼此才能相溶

  我們必須隱藏

  在水裡相覷相纏

  一盞茶工夫

  我倆才決定成一種顏色

  無論你怎樣浮沉把持不定

  你終將緩緩地

  落下,攢聚在我最深處

  那時候,你最苦的一滴淚

  將是我最甘美的'一口茶

  4、《對鏡》

  英·哈代

  當我照我的鏡,

  見我形容憔悴,

  我說

  但願上天讓我的心

  也象這樣凋萎

  那時

  人心對我變冷

  我再也不憂戚

  我將能

  孤獨而平靜

  等待永久的安息

  可嘆

  時間偷走一半

  卻讓一半留存

  被時間搖撼的

  黃昏之軀中

  搏動著

  正午的心

  5、《詠一朵枯萎的紫羅蘭》

  英·雪萊

  這一朵花失去了香味,

  它象你的吻,曾對我呼吸;

  那鮮豔的顏色也已消褪,

  不再閃耀著你,唯一的你!

  一個枯萎而僵死的形體,

  茫然留在我淒涼的前胸,

  它以冰冷而沉默的安息

  折磨著這仍舊火熱的心。

  我哭了,眼淚不使它復生!

  我嘆息,沒有香氣撲向我!

  唉,這沉默而無怨的宿命

  雖是它的,可對我最適合。

  6、《階段》

  德·赫曼赫塞

  正如花會凋謝

  正如青春消逝

  生命的每一個階段

  亦復如是

  生命

  會在每一個階段召喚我們

  心啊

  預備告別過去

  重新開始

  心啊

  勇敢地尋找

  尋找新的境地

  我們必須離鄉背井

  否則便要受到終身監禁

  心啊

  就是這般

  要不斷

  告別

  辭行

【外國現代詩歌賞析】相關文章: