閱讀屋>讀後感> 仲夏夜之夢讀後感

仲夏夜之夢讀後感

仲夏夜之夢讀後感

  《仲夏夜之夢》讀後感一

  最幻不過夢,最美不過情。正如生活一樣,愛是悲劇,也是喜劇,是夢與情的遇合。當我讀著莎翁的名著《仲夏夜之夢》時,我總有一種想發笑的衝動。這本薄薄的冊子著實讓我感到驚訝,因為它誘使著我我去一口氣讀完可是卻似乎無法這樣讀完。此時的我彷彿置身於山花爛漫的林間,美景應接不暇。

  《仲夏夜之夢》為何有如此大的魅力呢?我想這主要緣於其中強烈的幻想、詩意的抒情和機敏的對白——正是這三種因素的交融,才使全書充滿著人文情懷和浪漫氣息。

  書中講述了由“魔汁”引起的衝突及衝突被解決、有情人終成眷屬的故事。有兩個男青年拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)同時愛上了女青年郝米婭(Hermia),而郝米婭戀著拉山德,她的好友海麗娜(Helena)又戀著狄米特律斯。郝米婭為了反對包辦婚姻和情人私奔,來到約定好的森林裡。海麗娜將這一訊息告訴了狄米特律斯,二人也跟著趕到了森林裡。

  這個森林裡本來住著仙王、仙后和侍奉他們的小仙、精靈,此時仙王、仙后正因為一個“換兒”(傳說中仙人常於夜間將人家美麗的小兒竊去充做侍童)而不和。仙王為了讓仙后做出讓步,便派小精靈迫克(Puck)去取來魔汁(西方一朵純潔的白色小花因為誤中了丘位元的愛情之箭,受創傷後而流出的汁液)以戲弄仙后。這種魔汁有這樣的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,無論男女,醒來一眼看見的生物,就都會發瘋似的愛上它。

  因為魔汁的出現,整個故事發生了戲劇性的變化。魔汁滴在睡著的拉山德的眼皮上,他醒來時一眼看見的是誤闖進來的海麗娜,因此而“移情別戀”,對海麗娜大獻殷勤,這讓可憐的郝米婭傷心萬分;而狄米特律斯醒來時一眼看見的恰是被精靈引來的海麗娜,因而“舊情復燃”,這讓可憐的海麗娜苦惱萬分。兩個同樣美麗、善良的女孩如今一個被悲傷逼得要發瘋、一個被驚喜衝昏了頭腦,於是開始惡意地揣測甚至中傷起對方。

  而另外兩個痴情的熱血青年又在憤怒中為海麗娜而決鬥。此刻我們發現這四個人分別在不同的方向跑著,讀來令人忍俊不禁又頓生同情。幸福的鬥爭是如此艱難,天命弄人,可是這種鬥爭的過程並非一種痛苦,一種悲劇,而是一種有著快樂意味的戲劇性的東西。而在這個故事中,最具戲劇性的情節恐怕要數仙后在魔汁的作用下與一個闖入林中的織工荒唐的“相愛”。這個滑稽可笑的織工本來是和幾個同是手藝人的夥伴們來林中來排戲,小精靈迫克使織工變成了一頭更可笑的蠢驢,而仙后在接觸魔汁後一覺醒來時正是看見了這個可憐的傢伙。

  於是對於織工而言,“橫禍”又變成了“橫福”,因為他得到了尊貴的仙后的恩寵。這是多麼不可思議的事情,又顯得多麼滑稽!而這一切都取決於魔汁的威力、仙王的旨意和小精靈迫克的頑皮。後來也正是按著仙王的旨意,魔力得以解除、情人終成眷屬、仙人和好如初,仙界、人間復歸太平。強烈的幻想融入戲劇性的情節,加上戲劇因素的厚積薄發,怎能不令人賞心悅目呢?

  如果說奇妙的幻想性足以令人賞心悅目,那麼書中那充滿詩意和機敏的戲劇語言又更使人流連往返了。

  雅典公爵忒修斯(Theseus)有著紳士的風雅,他一出場就有著浪漫的抒情。他把“舊月的消逝”比作“一個老而不死的後母或寡婦,盡是消耗著年輕人的財產”,“快樂”是“活潑潑”的,“憂愁”則是個“臉色慘白的傢伙”,應該“驅到墳墓裡去”。充滿詩意的、風趣的語言恰如其分地表現了一個公爵的風度:高貴而自傲,儒雅而不失威嚴。他關於“幻想”的描繪也頗耐人尋味:“瘋子、情人和詩人,都是幻想的產兒:瘋子眼中所見的鬼,多過於廣大的地獄所能容納;情人,同樣是那麼瘋狂,能從埃及人的黑臉上看見海倫的美貌;詩人的眼睛在神奇的狂放的一轉中,便能從天上看到地下,從地下看到天上。”

  如今我們對於瘋子、情人、詩人三者關係的描述,也大抵如此,似乎他們已經融為一體了,而幻想不正是他們的共性嗎?“幻想”這件奇妙的事情,透過詩意的語言的描繪,如撥雲見日一般。

  仙王和仙后之間即便是“口舌相攻”也饒有情趣。以下是他們在森林中偶遇時的對白:

  仙王:“真不巧又在月光下遇見你,驕傲的提泰妮婭!”

  仙后:“嘿!嫉妒的奧布朗!神仙們,快快走開;我已經發誓不和他同遊同寢了。”

  仙王:“等一等,壞脾氣的女人!我不是你的夫君嗎?”

  仙后:“那麼我也一定是你的尊貴的夫人了。”

  仙王、仙后像凡人夫妻一樣拌嘴,本身就是一件有趣的事,再加上略帶譏誚的機敏的語言,更讓人發笑。不過,莎翁“目無全牛”的境界更是體現在他鐘情的敢於衝破封建羈絆、熱情活躍的青年的男女們。

  在作品開頭的部分,有一段對白可見拉山德與郝米婭的真誠相愛:拉山德:“怎麼啦,我的愛人!為什麼你的臉頰這樣慘白?你臉上的薔薇怎麼會凋謝得這樣快?” 郝米婭:“多半是因為缺少雨露,但我眼中的淚濤可以灌溉它們。”

  拉山德把愛人紅潤的面色比作“薔薇”,面色的憔悴如“花之凋謝”;而郝米婭一方面把愛人的憐愛、愛情的滋潤比作雨露,另一方面又用淚濤來委婉地表現自己此時的苦惱心境。

  比起郝米婭,海麗娜對戀人的愛慕則表現得更為大膽、直露、熱烈:“疾病是能染人的;哎!要是美貌也能傳染的話,美麗的郝米婭,我但願染上你的美麗:我要讓我的耳朵捕獲你的聲音……要是除了狄米特律斯之外,整個世界都是屬於我所有,我願意把一切捐棄,但求化身為你。啊!教給我怎樣流轉眼波,用怎麼一種魔力操縱著狄米特律斯的心?”

  當海麗娜向狄米特律斯告知拉山德和郝米婭私奔的訊息,並跟隨他來到森林時,她的好心並沒有得到好報,反而要為自己或是一時的所謂“愚蠢”付出代價。狄米特律斯討厭她,讓她“滾開”,海麗娜卻說:“是你吸引我來的,你這硬心腸的磁石!可是你所吸引的卻不是鐵,因為我的心像鋼一樣堅貞。要是你去掉你的吸引力,那麼我也就沒有力量再跟著你了。”

  當狄米特律斯厭惡地說:“不要過分惹起我的厭恨吧;我一看見你就頭痛。”海麗娜這樣答道:“可是我不看見你就心痛。”當狄米特律斯又奚落她不顧慮自己的體面,甚至不珍惜自己的.貞操時,海麗娜不無溫情地反駁道:“你的德行使我安心這樣做:因為當我看見你的面孔的時候,黑夜也變成了白晝,因此我並不覺得現在是在夜裡;你在我的眼裡是整個世界,因此在這座森林中我也不愁缺少伴侶:要是整個時間都在這兒瞧著我,我怎麼還是單身獨自一人呢?”

  當狄米特律斯對海麗娜的默默溫情依然熟視無睹,甚至威脅著要“任憑野獸來處置”可憐的海麗娜時,後者仍然倔強地譏誚道:“最兇惡的野獸也不像你那樣殘酷。”充滿詩意的抒情和機敏的辯駁不僅讓負心的狄米特律斯“理屈詞窮”,而且也讓仙王生了同情之心。海麗娜的形象也因此躍然紙上,刻畫得栩栩如生,變得可愛可敬。

  書中還有一處對白彰顯著海麗娜的人格,而且也是妙趣橫生。(此時拉山德因為魔汁的緣故視曾經心愛的郝米婭為“過飽的甜食”和“異端邪說”)拉山德:“當我向她起誓的時候,我實在一點見識都沒有。”

  海麗娜:“照我想起來,你現在把她丟棄了,也不像是有見識的。”

  糊塗與理智在海麗娜機敏的回答中得以凸現,使她的形象更為鮮明、可愛。

  當然,書中諸如小仙們與織工之間的“調侃”以及穿插在書中的滑稽戲劇等,無一不是幻想、詩意與機敏的結晶,令人賞心悅目,流連往返。《仲夏夜之夢》的魅力由此可見一斑,我惟有感慨與其相見恨晚了。

  《仲夏夜之夢》讀後感二

  古有陸游的“書到用時方恨少、事非經過不知難”,李若蟬的“鳥欲高飛先振翅,人求上進先讀書;今有普希金的“人的影響短暫而微弱,書的影響則廣泛而深遠”,還有列夫托爾斯泰的 “理想的書籍是智慧的鑰匙”。我這次要為大家推薦的是:《仲夏夜之夢》。

  《仲夏夜之夢》是威廉·莎士比亞青春時代最後一部也是最為成熟的喜劇作品,同時也是威廉·莎士比亞最著名的喜劇之一。

  夜之夢,花之惑。

  它講述了一個唯美的童話故事:仲夏蔥鬱的森林裡,柔美浪漫的月光下,仙子在花叢中輕舞。赫米婭和拉山德、海麗娜與狄米特律斯,因為不如意的婚戀雙雙來到這兒。他們幾經波折,最後在仙王的幫助下,有情人終成眷屬。

  這個故事講述了兩對戀人的悲歡離合。當然,比起郝米婭,海麗娜對戀人的愛慕則表現得更為大膽、直露、熱烈:

  當海麗娜向狄米特律斯告知拉山德和郝米婭私奔的訊息,並跟隨他來到森林時,她卻還是沒有得到她想要的,反而要為自己的愚蠢付出代價。狄米特律斯更加的討厭她,讓她“滾開”,海麗娜卻說:“是你吸引我來的,你這硬心腸的磁石!可是你所吸引的卻不是鐵,因為我的心像鋼一樣堅貞。要是你去掉你的吸引力,那麼我也就沒有力量再跟著你了。”足以見得海麗娜的堅貞。

  當狄米特律斯厭惡地說:“不要過分惹起我的厭恨吧;我一看見你就頭痛。”海麗娜只是說:“可是我不看見你就心痛。”一字一句,無不顯示著海麗娜的痴情。

  當狄米特律斯對海麗娜的默默溫情依然熟視無睹,甚至產生了要海麗娜任憑處置時,她仍然倔強地回答道:“最兇惡的野獸也不像你那樣殘酷。”

  糊塗與理智在作者對海麗娜的描寫中得以凸現,使她的形象更為鮮明、可愛。

  可書中一個小插曲卻讓我深思:一滴草汁真的能扭曲人的情感麼?

  或許,這終究只是個故事。

【仲夏夜之夢讀後感】相關文章: