閱讀屋>汽車及零配件> 在公共汽車上可能會發生的俄語對話

在公共汽車上可能會發生的俄語對話

在公共汽車上可能會發生的俄語對話

  在公共汽車上

  §1§

  ——Простите,вы не разменяете мне10 копеек?

  ——Сейчас посмотрю.Вот пожалуйста.Пять,три и ве.

  ——Большое спасио.Выменя выручили.

  ——Не за что.

  ——對不起,您能不能幫我換開一個10戈比的.硬幣?

  ——讓我看看,喏,給您:5戈比,3戈比和2戈比。

  ——太感謝了,多虧您幫忙了。

  ——不用客氣。

  §2§

  ——Осторожно.Машинаотправлена.Пройите в салон!Слеующаяостановка 《Школа》.

  ——то он сказал?Какаяостановка?

  ——《Школа》.А вам о какой?

  ——《Стаион》-есть такая остановка?

  ——Есть.Вам еще олгоехать.Саитесь на мое место,я сейчас выхожу.

  ——Спасио.

  ——請當心,車開了。請往裡走,下一站是學校站。

  ——他說什麼?什麼站?

  ——學校站。您到哪一站?

  ——體育館。有這個站嗎?

  ——有。您還得坐一陣子呢,您坐我這個位子吧,我馬上要下車了。

  ——謝謝。

  §3§

  ——На слеующейостановке выхоите?

  ——А какая слеующая?

  ——《Школа》.

  ——Мне нужно оунивермага.

  ——то еще олго.Разрешитепройти.

  ——您下一站下車嗎?

  ——下一站是什麼站?

  ——學校站。

  ——我要坐到百貨公司。

  ——那還得一會兒呢,請讓我過去。

  §4§

  ——Переайте,пожалуйста,за проез.

  ——Кто тут переавал наелет?

  ——Я.Переайте сюа.Спасио.

  ——勞駕,請遞過去買張票。

  ——剛才是誰遞過來買票的?

  ——是我。請遞過來,謝謝。

【在公共汽車上可能會發生的俄語對話】相關文章: