閱讀屋>其他> 英文名著中的經典句子

英文名著中的經典句子

英文名著中的經典句子

每一步名著都會有它具有代表性的句子,讓人記憶深刻,我們不妨看看吧,以下是pincai小編蒐集並整理的有關內容。

英文名著中的經典句子

1 Whatever our souls are made of, his and mine are the same. —Emily Bronte

不論我們的靈魂是什麼做成的,他的和我的是一模一樣的。——艾米莉·勃朗特

2 If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you.—Milne

假如你的壽命是100年,那我希望自己活到100歲的前一天,因為那樣我的生命中每天都有你。——米爾恩

3 But soft! What light through yonder window breaks? It is the east and Juliet is the sun—Shakespeare "Romeo and Juliet"

噓!那邊窗戶裡亮起的是什麼光?哦,那是東方,朱麗葉就是太陽!——莎士比亞,《羅密歐與朱麗葉》

4 He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last forever: I was wrong.—W.H. Auden

他是我的南北,我的西東。是我作息的意義。是我的日夜,歡唱談話的內容。我以為愛會永恆不朽……我錯了。——W·H·奧登

5 You know you're in love when you don't want to fall asleep because reality is finally better than your dreams.—Dr. Seuss

當你終於因為現實比夢境更美而無法入睡時,你戀愛了。——蘇斯博士

6 When you fall in love, it is a temporary madness. It erupts like an earthquake, and then it subsides. And when it subsides, you have to make a decision. You have to work out whether your roots are become so entwined together that it is inconceivable that you should ever part.—"Captain Corelli's Mandolin"

愛情是一種暫時的瘋狂。它像地震一樣爆發,然後又平息。而當它平息時,你得做出一個判斷。你得弄清楚你同他是否已經盤根錯節地成為一體,以至無法分開。——《柯萊利上尉的曼陀林》

7 Grow old along with me! The best is yet to be.—Robert Browning

和我一起慢慢變老吧!最好的日子還在後頭。——羅伯特·布朗寧

8 For you see, each day I love you more. Today more than yesterday and less than tomorrow.—Rosemonde Gerard

你知道嗎?我每天都愛你更多。今天愛的比昨天多,明天愛的比今天多。——羅絲蒙德·傑拉德

9 But to see her was to love her, love but her, and love her forever.—Robert Burn

誰見她就會愛她,誰愛她就會永遠愛她。——羅伯特·彭斯

10 I hope before long to press you in my arms and shall shower on you a million burning kisses as under the Equator.—Napoleon Bonaparte's 1796 dispatch to wife Josephine

希望不久我將把你緊緊地摟在懷中,吻你億萬次,像在赤道下面那樣熾烈的吻。——拿破崙·波拿巴1796年發給妻子約瑟芬的快信

英文名著中的經典句子

1. 你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰——卻無法從中找到他們所要尋找的東西。但是,他們所尋找的,其實是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲從的。人還是必須用心去看……

The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

2.“正因為你為你的玫瑰花費了時間,這才使你的玫瑰變得如此重要。”

"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."

3.“對我來說,你還只是一個小男孩,就像其他千萬個小男孩一樣。我不需要你。你也同樣用不著我。對你來說,我也不過是一隻狐狸,和其他千萬只狐狸一樣。但是,如果你馴服了我,我們就互相不可缺少了。 對我來說,你就是世界上唯一的了;我對你來說,也是世界上唯一的了。”

"To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world…"

4.“最好還是在原來的那個時間來。”狐狸說道,“比如說,你下午四點鐘來, 那麼從三點鐘起,我就開始感到幸福。時間越臨近,我就越感到幸福。到了四點 鐘的時候,我就會坐立不安;我就會發現幸福的代價。但是,如果你隨便什麼時 候來,我就不知道在什麼時候該準備好我的心情……應當有一定的儀式。”

"It would have been better to come back at the same hour," said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you… One must observe the proper rites…"

5.“我那時什麼也不懂!我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。 她使我的生活芬芳多彩,我真不該離開她跑出來。我本應該猜出在她那令人愛憐的花招後面所隱藏的溫情。花是多麼自相矛盾!我當時太年青,還不懂得愛她。”

"The fact is that I did not know how to understand anything! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her… I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…"

6.“人在什麼地方?”小王子終於又開了腔。“在沙漠上,真有點孤獨……”

“到了有人的地方,也一樣孤獨。”蛇說。

"Where are the men?" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert…"

"It is also lonely among men," the snake said.

7.“如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星 的時候,這就足以使他感到幸福。他可以自言自語地說:‘我的那朵花就在其中 的一顆星星上……’,但是如果羊吃掉了這朵花,對他來說,好象所有的星星一下子全都熄滅了一樣!這難道也不重要嗎?!”

"If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, 'Somewhere, my flower is there…' But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!"

8.“你知道……我的花……我是要對她負責的!而她又是那麼弱小!她又是那麼天真。她只有四根微不足道的刺,保護自己,抵抗外敵……”

"You know-- my flower… I am responsible for her. And she is so weak! She is so nae! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world…"

9. 狐狸說:“我的生活很單調。我追逐雞,人追逐我。所有的雞都一個模樣。所有的人也是。所以,我感到有點無聊。但是,如果你馴養了我,我的生活將充滿陽光。我將辨別出一種與眾不同的腳步聲。別的腳步聲會讓我鑽入地下。而你的腳步聲卻會像音樂一樣,把我從洞穴裡召喚出來。另外你瞧,看到那邊的麥田了麼?我不吃麵包,小麥對我來說毫無用處。麥田也不會讓我聯想到任何事。這是很可悲的!但是你長著金黃色頭髮。當你馴養我以後,這將是非常美妙的一件事!麥子的顏色也是金黃色的,它會讓我想起你。而且我也將喜歡聆聽風兒吹過麥田的聲音……”

"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat…"

10.“你們很美,但你們是空虛的。”小王子仍然在對她們說,“沒有人能為你們去死。當然羅,我的那朵玫瑰花,一個普通的過路人以為她和你們一樣。可是, 她單獨一朵就比你們全體更重要,因為她是我澆灌的。因為她是我放在花罩中的。 因為她是我用屏風保護起來的。因為她身上的毛蟲(除了留下兩三隻為了變蝴蝶而外)是我除滅的。因為我傾聽過她的怨艾和自詡,甚至有時我聆聽著她的沉默。 因為她是我的玫瑰。”

"You are beautiful, but you are empty," he went on." One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you-- the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose."

英文名著中的經典句子

1、神要是公然去跟人作對,那是任何人都難以對付的.。——《荷馬史詩》

2、生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題。——《哈姆霄特》

3、善良人在追求中縱然迷惘,卻終將意識到有一條正途。——《浮士德》

4、認識自己的無知是認識世界的最可靠的方法。——《隨筆集》

5、你以為我貧窮、相貌平平就沒有感情嗎?我向你發誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你無法離開我,就像我現在無法離開你一樣。雖然上帝沒有這麼做,可我們在精神上依然是平等的。——《簡·愛》

6、大人都學壞了,上帝正考驗他們呢,你還沒有受考驗,你應當照著孩子的想法生活。——《童年》

11、幸福的家庭是相同的,不幸的家庭各有各的不同。——《安娜·卡列尼娜》

13、將感情埋藏得太深有時是件壞事。如果一個女人掩飾了對自己所愛的男子的感情,她也許就失去了得到他的機會。——《傲慢與偏見》

15、一個人並不是生來要被打敗的,你儘可以把他消滅掉,可就是打不敗他。——《老人與海》

18、我從沒有愛過這世界,它對我也一樣。——《拜倫詩選》

19、愛情應該給人一種自由感,而不是囚禁感。——《兒子與情人》

21、自己的行為最惹人恥笑的人,卻永遠是最先去說別人壞話的人。——《偽君子》

23、歷史喜愛英勇豪邁的事蹟,同時也譴責這種事跡所造成的後果。——《神秘島》

25、如果冬天來了,春天還會遠嗎?——《雪萊詩選》

27、世界上有這樣一些幸福的人,他們把自己的痛苦化作他人的幸福,他們揮淚埋葬了自己在塵世間的希望,它卻變成了種子,長出鮮花和香膏,為孤苦伶仃的苦命人醫治創傷。——《湯姆叔叔的小屋》

29、當現實折過來嚴絲合縫地貼在我們長期的夢想上時,它蓋住了夢想,與它混為一體,如同兩個同樣的圖形重疊起來合而為一一樣。——《追憶似水年華》

30、人與人之間,最可痛心的事莫過於在你認為理應獲得善意和友誼的地方,卻遭受了煩擾和損害。——《巨人傳》

32、美德猶如名香,經燃燒或壓榨而其香愈烈,蓋幸運最能顯露惡德而厄運最能顯露美德。——《培根論說文集》

34、強迫經常使熱戀的人更加鐵心,而從來不能叫他們回心轉意。——《陰謀與愛情》


【英文名著中的經典句子】相關文章: