閱讀屋>其他> 蜀道難李白

蜀道難李白

蜀道難李白

導語:詩中諸多的畫面此隱彼現,無論是山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢,其氣象之宏偉,其境界之闊大,確非他人可及。

蜀道難

李白

噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難於上青天。

蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相勾連。

上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆!

問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。

但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

又聞子規啼夜月,愁空山。

蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏!

連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

其險也如此,嗟爾遠道之人。

胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

一夫當關,萬夫莫開。

所守或匪親,化為狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇,

磨牙吮血,殺人如麻。

錦城雖雲樂,不如早還家。

蜀道之難難於上青天,側身西望長諮嗟!

全文翻譯:

啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。

蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。

從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。

西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連線。

上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有衝激高濺的波浪逆折的漩渦。

高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。

青泥山迂迴曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。

屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。

問你西遊什麼時侯回來?可怕的路途,陡峭的山岩難以攀登。

只見鳥兒叫聲淒厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的.在林間環繞飛翔。

又聽見杜鵑在月夜裡啼叫,哀愁充滿空山。

蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。

連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。

就是這麼危險,你這遠道的人,

為什麼來到這裡?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

一個人守住關口,萬人也打不開。

守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。

早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,

磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。

錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。

蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息!


【蜀道難李白】相關文章: