閱讀屋>教師> 對外漢語教師培訓總結

對外漢語教師培訓總結

對外漢語教師培訓總結4篇

  總結是在一段時間內對學習和工作生活等表現加以總結和概括的一種書面材料,它可以促使我們思考,因此我們要做好歸納,寫好總結。那麼我們該怎麼去寫總結呢?下面是小編幫大家整理的對外漢語教師培訓總結,希望能夠幫助到大家。

對外漢語教師培訓總結1

  最近真的很忙,我們進入了最後的階段,每天來到學校對每個語法點不停的練習。

  課上看其他小組練習,課下每個組自己練習,這讓我明顯感到團結就是力量,這是一個很大的工程,那麼多道具要準備,那麼多語法點熟悉,那麼多匯入要思考,一個人怎麼也不會比一群人的點子多,回到家我們在微信上討論,爭取幫助到每個人。

  我們是個組,每個組員都希望我們這個組好,大家一起的力量真的很大,分享是種美德,當我聽取到不同主意時,我們的思路也開拓了,不要把自己框住,當一名漢語老師你要有足夠的自信,相信你自己,我們不是要把教的東西弄的多複雜,我們教的是生活漢語,要接近生活,要學會如何把所學的經常的運用出來,複雜的東西我們要簡單化,不要遇到困難就說不行。

  我們要有一顆向上的心,每次的困難都是種挑戰,只有不斷的嘗試你才會進步,這一週學到了很多,自己不再像當初那樣只是覺得這個工作兼職不錯,為了能夠掙點錢供應生活,而如今我發現我喜歡上了這樣的課,我學會如何和大家分享,學會團結,因為喜歡所以會做的更好,對未來充滿期待。

對外漢語教師培訓總結2

  xx年8月1日,是我人生中一個轉折。在那一天,畢業五年的我踏進美麗的華東師範大學,我圓了重返大學的夢。這次重新進入大學的心情比我第一次進入大學時更加的澎湃。這一次我不是一個大一的新生,而是一名對外漢語教師,心中充滿了喜悅和自豪。

  培訓的內容十分的實用,分別有漢語國際推廣形勢教育、外事教育;漢語專業知識和教學技能、中華文化傳播技能和跨文化交際能力;國家漢辦優秀漢語教材、教學資源及新漢語水平考試等。每個內容都以一定數量的名家專場講座和針對性操練的形式開展,透過集中強化培訓和操練,讓我們更新教學理念,改善教學方法,充實對外漢語教學知識,提高中華文化的傳播能力和跨文化交際能力,培養能儘快適應赴任國生活、融入當地社會、具有處理各種問題的應變能力的漢語國際推廣複合型人才。透過將近一個月時間的培訓,我對外派漢語教師有了更深一層的瞭解。

  一、角色的認定

  培訓前,大部分學員認為國際漢語教師的作用限於教授漢語言知識,透過培訓,我們對國際漢語教師的角色的認識發生了根本的變化。認識到國際漢語教師不僅要教漢語,還要根據需要介紹傳播中華文化;不僅要透過文化活動介紹傳播中華文化,更要透過自己的一言一行展示中國文化,因為自己就可以充當一本活的教材;孔子學院的漢語教師不僅是一名漢語教師,更是一箇中國人,也是一個人。因此做好一個人是最重要的,在此基礎上才有其他的角色承載。

  二、對開展跨文化交際的重要性的認識

  國家漢辦許琳主任主圍繞我國漢語推廣事業所面臨的機遇和挑戰問題給我們上了生動而富有啟發意義的一課,大大提高了我們這些學員的思想認識水平和吃苦耐勞的決心。他們的講話使我們明白:語言的傳播和國家的發展是相輔相成、彼此推動的;世界主要大國無一不在大力推廣自己的語言文化;我們大力推廣國際漢語教學不僅是為了滿足世界各國對漢語學習的迫切要求,也是我國自身發展的需要,是國家“軟實力”建設的一個有機組成部分,是一項國家和民族的事業,是國家發展戰略目標之一。學員們對自己即將從事的漢語推廣工作的光榮感,使命感和責任感油然而生。

  三、對外漢語教學知識的提高。

  華東師範大學請到了諸多名人名家為我們做專題講座,為我們創造了零距離接觸相關領域的致高點,使我們有幸在這麼短的時間內領略大家風範和學術精粹,使我們受益匪淺。葉軍教授的第一堂課,為我們的培訓拉開了序幕,讓我瞭解了國外的基本課堂形式和第二語言習得。達婉中教授送的一句非常經典的話:“educating the international leaders of tommorrow!。”wendy da用她幾十年的對外漢語研究與實踐經驗給我們揭開了這句話的深刻含義。每個兒童都有可能成為明日的“領袖”,前題是我們作老師的要有培養領袖的胸懷。這對我們老師來說無疑是一種很大的挑戰,老師的正確引領是可以讓孩子們樹立超越自己的信心。有了這種思想武裝後,用充滿趣味的活動課堂來吸引學生走進源遠流長的中國文化與充滿魄力的漢字世界。達老師還向我們展示世界各地平凡的人用自己最真誠最真實的工作獲得世界上最高特殊時,給我注入了無窮的力量。

  上海復旦大學國際漢語的吳中偉教授給我們漢語語法課。吳教授的課上得很精彩,他深入淺出地講解著我們漢語語法問題。課堂充滿了趣味性。原本枯燥乏味的語法課充滿了思考與反思。漢語雖然是我們的母語,我們從小學學語文到高三,整整十二年,可是當吳教授問起諸如“了”字用法、“把”字句、“是……的”、“……過”等平時熟悉得不能再熟悉而且是時時刻刻在嘴邊說的一起詞語的語法教法時,我們被問得瞠目結舌,吞吞吐吐,能意會卻不能言傳。在那一刻我真的感到非常的慚愧和無助。讓我深深地懂得了,要作為一個合格的對外漢語教師,我還有很大的差距的,也提醒了我要從那方面來著手學習。黃金城和毛世楨兩位教授真的讓我領略都了專家的精彩,讓我明白了我們在課堂中是不應該直接地講解漢語語法要點,我們應該去想方設法設定情境讓學生明白並正確運用漢語詞語。同時我們老師們要加強語法知識的學習,加強教育法、語音等各方面的積累。

  四、培養我們更好地適應國外的工作和學習

  緊張而激烈的拓展訓練給我們好好地上了一堂受益終生的課。讓我們更深層次的瞭解了“生命”的重要性。素質拓展訓練就開發了我們的潛能,它強調團結協作,集體精神,同時還具有磨練意志、陶冶情操、完善自我、熔鍊團隊的深層次的內涵。它也提醒我團隊的優勢,個人英雄主義的魯莽與衝動是不好的。總之這次拓展訓練給了我一次難忘的經歷,我將會把這次拓展活動中所學到的一切轉化為適應國際漢語教育的職業素養。

  還記得那位為我們王荔班主任工作講座的時候向我們介紹了很多寶貴的經驗。從她的講述中,讓我感受到我們以後的很多未知的困難。從第一次坐飛機,飛機就出了故障,下飛機箱子又丟了,line manager一開始就將她們丟掉好幾天。文化的不同,環境的陌生,心靈的孤獨,都是我們必須獨自去面對的,讓我那份喜悅逐步的沉澱了下來。亞洲積極心理研究院的領導王阿芹博士給我們講積極心理學—幸福的科學。透過今天該課程的學習,我明白了通往幸福的道路就在我的眼前。王老師讓我們在輕鬆的形式中認清了自己,讓我瞭解到自己有一顆堅強的心,積極地心態能夠去和克服國外的孤獨。

  五、提高了跨文化交際能力

  對即將從事國際漢語教學的教師來說,跨文化交際能力是必備的一個能力。此前多數學員誤以為只有跨國交際才屬於跨文化交際的範疇,透過學習,我們明白了這樣一個事實:只要存在文化差異,跨文化交際就會出現,因此跨文化交際不僅發生在國家之間,更發生在不同民族之間,就可能發生在國門內。這些都有助於我們在跨文化交際中正確認識和處理可能出現的民族及宗教方面的問題。讓我們明白了在向外國人說明中國的情況時儘量少說空洞的辭令,提倡講述身邊的故事,因為這樣外國人愛聽,更樂意接受。在跨文化交流中,我們要做到既不要仰視發達國家,也不要俯視欠發達國家。因為我們自己國家的盛衰歷史和今日的崛起告訴我們,一個國家的國際地位是可以改變的,發達國家和不發達國家都有各自的長處值得我們學習。要打造良好的中國人形象,目前中國人在國際上給人的總體形象依然不令人滿意,因此要提高自己的素質,打造可愛、可敬的中國人形象,消除國際社會對中國人的消極看法。

  六、對中華文化的重新認識和判斷

  這次培訓讓激起了我們對中華文化的認識和探究慾望。中華才藝課把我麼這批學員帶入了中華才藝的殿堂。我們學會了太極、剪紙、中國民族舞蹈和書法這四門必修才藝外,讓我們突然發掘到了很多以前想學卻沒有學到的技能。

  總之,近一個月的培訓給每位學員帶來了思想素質、組織紀律和業務能力等方面的全面提升。全方位提高了公派漢語教師和孔子學院(課堂)教師對漢語推廣事業的認識、端正工作態度、提高漢語教學能力及跨文化交際的水平,這次培訓給我們這批學員帶來的收穫不小。在緊張而有意義的培訓即將結束,我面對美麗的華東師範大學思緒萬千,我將在今後的日子裡努力地提高自身的能力和素質,向合格的對外漢語教師逐步靠攏。我們面前的路並不平坦,但是我們堅信若干年後的我們絕對會為今天的我們而喝彩。

對外漢語教師培訓總結3

  透過一週的'崗前培訓學習,我有很大的收穫:

  首先,拼音方面,覺得自己在拼音方面還是有很大的欠缺,普通話不是很標準,這樣在講臺上就給學生帶來誤導。在今後的的培訓中要重視拼音方面的不足,多多練習並且需要背誦音調的規則,避免在板書的時候出現標音調上面的錯誤。

  其次,在語法方面,語法解釋要簡潔,易懂,並且儘量用學生之前學過的詞來解釋。在語法解釋部分板書的時候和寫語法框架的時候,不能使用我們常用的一些符號,這樣也會對學生造成誤導,同時三冊書的語法及語法解釋也需要老師完全背誦並且能靈活運用,在接下來的一週的培訓學習中要進行背誦理解。

  第三,在教案設計上和製作方面,一定要根據學生的學習需求寫出一份實用的教案,由於學生的文化背景各不相同,從事的職業也不同,所以學習中文的目的和所期望達到的目標也不相同,所以在和學生的交流過程中要最大程度的提取相關資訊並製作出適合學生的學習方案,並且在教學過程中一定要用到教案,不能脫離教案進行教學,同時教案中一定要有足夠的練習題,並且儘量涉及到聽力,語法等方面,教案中設定的活動要合理,教師與學生之間活動的設定要考慮學生的職業與社會地位,針對每個語法點都要寫出相應的教案。

  第四,道具的設計和準備方面,準備出針對商務人士,太太和小孩的相關道具,並且大限度的使用教學道具,可以適當準備一些中國傳統的遊戲道具和專案,抓住學生的興趣點。

  第五,在實踐試講訓練中,要重視團隊合作,要學會與組員之間交換學習心得,相互學習,共同進步。

  最後,作為一名對外漢語教師,我們要學會思維方式的轉變,不要把傳統的教育中國學生的方法用在對外漢語的教學中,同時我們也要不斷的進行自我學習,增加自己的知識儲備,理解學生的文化背景,避免在教學過程中出現不必要的的尷尬,要站在學生角度理解學生的文化需求。

  希望能在接下來一直的學習中有更多的收穫,並且改正前一階段學習中的不足。

對外漢語教師培訓總結4

  一週時間如箭穿過,下面將這五天歸結如下:

  崗前培訓同學很多,自己抱著期待的心情來到教師二,點名就坐。聽老師陳述種種與外國朋友打交道時的禮節,以及在教漢語的過程中發生種種各式各樣有趣的事情,還有這些年老師自己積累下來的教學經驗,一一記在本子裡,都是用錢財買不到的知識。

  自己雖然也有不少國外的朋友,但相比正式教授他們漢語顯然是有區別的。自己能做到的也就是和他們簡單對話而已,語法什麼的,想解釋卻越說越複雜,只能透過媒介語去詮釋註解。

  想要做好一名稱職的漢語老師還要學習很多很多,物件又分為三類:第一:商務人士,第二:太太類。第三:小孩。

  針對不同型別的教學內容也是不大相同,教案等種種,有時寫的出來真正上課時又不會運用。

  第二天,語法解釋,在聽老師們講語法的時候覺得異常簡單明瞭,到了自己跟前頭腦好像就不清晰了,心裡著急,可是嘴上卻說的和心裡不一樣,希望兩週下來可以解決這個問題。教學流程心裡很是清楚,卻怕緊張時心口不一,商務,太太,小孩針對這三類不一樣的人,單詞內容,場所,都不一樣,都需思之又思,絞盡腦汁。自己在練習訓練方面還得加強,時時無言以對很是被動。

  第三天,助攻語法,把三冊語法一一聽下記下,記下了也只是過程,仍需付出時間精力進到腦子裡,自己在這方面還是欠缺的,不能做到詞性,語境,何時運用何時去向學生說明,這個一個嚴重的問題,歸結下來還是準備不夠,腦中儲存的知識太過於匱乏,簡單扼要的可以說的頭頭是道,副詞,連詞類就不行了,在崗前的課中意識到這個問題。中國亙古的文化,漢字演變歷史,風土人情,國粹京劇,山水畫等等。都有待去做更深入的瞭解並且做得詳知更好。

  第四天,有時候同樣的問題每天都會犯,明明意識到問題會一而再再而三的做錯,到老師跟前練習時緊張的一塌糊塗。能總結下來是問題,希望在下週自己一一迎刃而解,做到自信,做到頭腦清晰。在課堂活動與課堂練習及小孩子的遊戲上多思考,語法上別無他法,背誦,理解,造更多的句子。

  下一週希望能找到更多的問題,把這一週的問題都解決掉,錯誤少犯。

【對外漢語教師培訓總結】相關文章: