閱讀屋>文化> 語言與文化的關係的淺析

語言與文化的關係的淺析

關於語言與文化的關係的淺析

  一、概念界定

  “文化”是一個廣泛的概念,從廣義來說,指人類社會歷史實踐過程中所創造的物質財富和精神財富的總和。從狹義來說,指社會的意識形態以及與之相適應的政治制度和組織制度。迄今為止,關於文化的定義有上百條,目前文化最古典,最受公認的還是英國的傑出文化人類學家、古典進化論學派的開創者泰勒(Edward Burnett Tylor,1832-1917)定義:文化或文明,就其廣泛的民族學意義來說,乃是包括知識、信仰、藝術、道德、法律習俗和任何人作為一名社會成員而獲得的能力和習慣在內的複雜整體。

  “語言”不但是人類思維和交流的工具,也是文化的載體。狹義來說,語言包括口頭語言、書面語言和書面語的物質載體——文字,最狹義的語言不包括文字。廣義的語言不僅包括狹義語言,而且還包括準語言,根據訴諸感覺的不同,準語言又可分為聽覺的(伴隨聲音、音樂語言、其他聲響符號),視覺的(表情、體態、動作;圖表、公式等;繪圖語言;舞蹈語言;蒙太奇語言;各種符號,標誌;其他視覺符號等),觸覺的(盲文等)。本文所探討的語言只要是指狹義的語言,即口頭語、書面語和文字。

  二、從文化角度看語言

  語言與文化有著十分密切的關係。早在本世紀20年代,美國語言學家薩皮爾(Sapir, Edward;1884-1939)在他的《語言》一書中就指出:“語言的背後是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”從文化角度,語言與文化的關係大致可以從以下三個方面來看:

  1、文化包括語言。之所以這樣說,是因為語言具有文化的特點。首先,從文化的內涵來看,它包括人類的物質財富和精神財富兩個方面。而語言正是人類在其進化的過程中創造出來的一種精神財富,屬文化的一部分,二者都為人類社會所特有。其次,正像文化一樣,語言也不是生物性的遺傳,而是人們後天習得和學得的。再次,文化是全民族的共同財富,語言也是如此,它為全社會所共有。古德諾夫在《文化人類學與語言學》一書中也明確地指出了語言與文化的這種關係,他說:“一個社會的語言是該社會的文化的一個方面。語言和文化是部分和整體的關係。”

  2、文化影響語音。文化對語音的影響也是顯著的。在中國的東北三省,很多老人都會說日常的簡單日語,這與上世紀三四十年代日本對東三省的殖民和侵略有直接的關係。因為殖民統治而進行語言傳播的不在少數,中國的香港,印度都是以英語為官方語言,但因為各民族國家發音的特點,語言在傳播的時候就呈現出不同的特點。如,阿拉伯語在發音中有喉部的顫音,而漢語和英語中沒有,寶萊塢影片《我的名字叫可汗》中男主角一直強調他的名字“喉部發音,han”但是因為中國人和英語國家的人們沒有喉部發顫音的習慣,在翻譯中,將此音譯為“khan”及“可汗”。

  3、文化影響語義。在單一語言當中,很難清晰地看到語言背後的文化含義,但是通過幾種語言的對比,文化和語言之間的內在關係便會漸漸明瞭起來。在漢語裡,與“狗”相關的.詞語多為貶義。如:狗仗人勢、狗急跳牆……但是在英語中,與dog相關的詞語或俗語卻有憐憫、褒獎的色彩。如:clever dog(聰明的人)、love me, love my dog(愛屋及烏)、lucky dog(幸運兒)……又比如,在中國文化中,“龍”被視為吉祥、權威的象徵,廣大華人稱自己為“龍的傳人”。但在英語中dragon則是指一種類似於龍的會噴火的妖怪。“He is a dragon”表示的不是“他是一條真龍”,而是說“他是一個殘暴的人”。近年來,龍與dragon之爭已經成為一樁公案。不少中國學者要為龍“正名”,主張在英語中增加“loong”一詞來對譯漢語中的“龍”。這說明,人們越來越重視文化和語言之間的內在聯絡,力圖從語言上來化解文化間的衝突與隔閡。

  4、文化影響語用。在語用方面,文化和語言的關係也是緊密的、牢固的。比如,從親屬稱謂來看,在漢語中,關於姻親,血親和輩分都有明顯,如:爸爸的弟弟和哥哥,媽媽的兄弟姐妹都有自己的稱謂,而英語中,叔叔、伯伯、舅舅、姨夫統稱為“uncle”。再如,中國文化講究長幼有序、尊卑有別。因此在語言上也特別強調尊卑關係。在漢語中,詢問老者的年齡必須使用“貴庚”、“高壽”一類的詞;詢問比自己年紀小的或是同輩之人可以使用“你多大年紀?”、“你幾歲了?”等語句。然而在西方國家,它們的語言當中是沒有這種尊卑觀念的。在英語中,詢問年齡不論老少只有一種方,即“How old are you”。

  三、從語言角度看文化

  語言是一面鏡子,它反映著一個民族的文化,揭示該民族文化的內容。文化是一種社會現象,它是人們透過他們的創造活動而形成的產物。文化同時又是一種歷史現象,是社會歷史的積澱物。每一代人都繼承原有的文化,同時又在不斷揚棄和更新原有的文化,對社會文化的發展做出貢獻。文化具有鮮明的民族性、獨特性,是民族差異的標誌。各個民族由於地域、生態環境、社會政治經濟制度、歷史背景、風俗習慣、價值觀念、行為模式等的不同,其文化也具有各自的特點。透過一個民族的語言,人們可以瞭解到該民族文化的獨特性。如,羅先生在《語言與文化》一書中講的,我們可以從語源和變遷看過去文化的遺蹟,從造詞心理看民族的文化程度,從借字看文化的接觸,從地名看民族遷徙的蹤跡,從姓氏和別號看民族來源和宗教信仰,從親屬稱謂看婚姻制度等。

  四、語言與文化的雙向互動

  語言首先是作為交際工具,但它並不是獨立存在的,而是與文化是一個整體。語言與文化相互依賴、相互影響。語言是文化的重要載體,文化對語言有制約作用。在學習一門語言時,必須先了解這個民族的文化,只有這樣才能真正理解和掌握好這門語言。一方面,語言是文化的特殊組成部分,是傳遞文化的載體,沒有語言就沒有文化;另一方面,語言又深受文化的影響,理解一種語言必先了解其所反映的文化。文化是語言所承載的內容,兩者關係十分密切。人類用語言創造了文化,文化反過來又豐富了語言的表達方式。總之,語言和文化是一種相互影響相互制約的雙向互動關係,語言對文化有影響有制約,文化對語言也有影響有制約作用。

【語言與文化的關係的淺析】相關文章: