閱讀屋>總結範文> 大學圖書館交流培訓總結

大學圖書館交流培訓總結

大學圖書館交流培訓總結

  為了更好的發展歐洲學術著作收藏計劃(eabc),並增進同歐洲大學圖書館的相互瞭解與交流,應歐盟歐洲研究中心邀請,xx年年xx月xx日到xx日在徐一新館長的帶領下,我們赴德國參加了為期一週的培訓交流活動,同時前往的還有中國社會科學院圖書館的館長和三名工作人員。

  此次交流活動按計劃分為兩部分同時進行:1、館長間交流和研討;2、館員業務培訓。其中館員培訓地設在德國杜伊斯堡——埃森大學圖書館。現將培訓情況和個人心得彙報如下。

  1、杜伊斯堡—埃森大學圖書館見聞。

  杜伊斯堡—埃森大學XX年由杜伊斯堡大學和埃森大學合併而成,其前身杜伊斯堡大學和埃森大學都是始建於上世紀七十年代的年輕大學,目前成為杜伊斯堡校區和埃森校區,雖分別位於杜伊斯堡市和埃森市,但距離僅約20多公里,校車半小時就能到達。合併後,原兩所大學圖書館改稱為杜伊斯堡校區圖書館和埃森校區圖書館。

  由於杜伊斯堡校區圖書館利用暑假進行館舍裝修,原定在那裡的培訓被遷往埃森校區圖書館進行。在培訓期間透過到各部門看現場業務演示,我們對埃森圖書館有了更多的認識,而對杜伊斯堡圖書館的參觀只有匆匆兩小時,只能走馬觀花了解概貌。

  在埃森校區圖書館,給我們留下印象比較深的設施和服務有:

  (1)自助塑膠籃。

  在讀者活動區域的顯著位置放置著很多跟超市購物籃一樣的藍色塑膠籃子,供讀者隨意取用,可以將個人物品和圖書資料放置其中,避免了禁止帶包入室給讀者所帶來的不便。

  (2)自助借書機。

  自助借書機的利用率很高,校園卡經掃描並輸入密碼確認後就可以自助借書了,借書和消磁過程同時進行,有聲音提示,最後自動列印借書憑據。不過圖書館還沒有自助還書機,所以常常能看到讀者排隊還書的場面。

  (3)可外借與不可外借的圖書同置一架。

  每本書除了貼上索書號標籤和條碼標籤以外,在書脊的頂部還有一個標有奇數或者偶數的彩色標籤,奇數表示此複本可以外借,而偶數則表示此書只能在此閱覽,不可外借。這樣做的好處是將保留本書庫和開架書庫的功能合二為一,有效的節約了空間和人力,讀者也不用為找同一種書四處奔走。

  (4)懸在桌子上空的插座。

  供讀者學習的`桌子中央上方懸垂著立方體形狀的插座(四面可用),讀者可以方便的使用自帶的各種需要插交流電的裝置。這種插座設定方法非常靈活,提高了讀者學習區域的使用效率。

  (5)發達的物流系統。

  每天圖書館都處理近百件的館際互借圖書,由館員進行業務處理和包裝,專業快遞公司負責運輸,各種裝具之齊全整潔,工作之高效有序,令人驚歎。自今年九月一號起,校區間的通借通還服務也已經啟動,進展非常順利。

  (6)學期書架(現實和虛擬並存)。

  圖書館向教師提供網上平臺釋出所授課程的教學參考書和參考文獻資訊,隨後參考書的詳細書目資訊和參考文獻的掃描全文由圖書館員負責製作並上傳,學生可以查詢並下載使用。同時在圖書館也設有專門的閱覽區域,先按教授姓名再按課程名稱把相關的參考書集中放置在一起,而用活頁夾存放論文資料,以便隨時增刪。這些圖書資料都只能閱覽,不能外借。

  (7)細緻高效的工作流程。

  以館際互借為例,每一個處理環節都會在系統中得到反映,工作人員和讀者隨時都能跟蹤某份請求的進展狀況,同時有列印的工作單夾在書中跟圖書同行,書本不容易遺失和出錯。正是在這樣的技術和管理手段支援下,六人工作小組每天能夠處理數十件館際互借任務,同時還能處理數十篇文獻傳遞請求。

  (8)為共享不惜拿出鎮館之寶。

  在館際互借服務檯旁,我們看到了一個保險箱,用來存放從外館館際互借來的珍貴文獻資料。為了實現共享,協作網各成員館都必須有求必應,不能因為是孤本善本就擅自拒借,當然受書圖書館也會以妥善的方法來保護這些圖書免受破壞。

  (9)統一出效率。

  德國圖書館非常強調業務協作網路,杜伊斯堡—埃森大學圖書館就分別屬於好幾個協作網路之中,網路中的圖書館分享共同的軟硬體裝置,分享豐富的文獻資源,這種協作網路帶來了服務的高質量和高效率。

  在參觀杜伊斯堡校區圖書館時,恰逢工人在書庫轉移圖書,其景象也讓我們頗受震撼。從圖書下架到裝箱到搬運到拆除書架,一直到以後的復原,都是由專門為圖書館服務的搬家機構來執行的,他們有自己設計的裝書箱和運書車,尺寸科學,搬運方便,還有獨特的標記方法,保證不錯不亂,非常值得借鑑。

  2、培訓內容回顧。

  本次培訓分為四天進行,每天從上午9點到下午4點,中間有一小時午餐和幾次茶歇。每天涉及一到兩個業務主題,分別由圖書館擔任相應業務工作的負責人給我們講授。

  (1)館際互借和文獻傳遞。

  德國館際互借服務的內容與我們大致相同,即為本館讀者向其他圖書館借書,同時接受其他圖書館的借書請求。但是與目前我館純手工處理流程相比,杜伊斯堡—埃森圖書館的自動化程度要高得多。

  杜校讀者在圖書館網站可同時檢索六個聯合目錄,並根據檢索結果在網上提交館際互借請求。該請求將透過slnp(簡單圖書館網路協議)傳入到本地圖書館管理系統(aleph500),系統的館際服務模組能夠處理外來的和向外的館際服務請求,同時工作人員從系統內建的報表中有效跟蹤館際互借的實時狀態,以及圖書提供方的資訊(如誰提供了此書,借期多長,特殊借閱要求等),而且讀者也能隨時在個人流通訊息中檢視服務進展。

  與此同時,圖書館利用一個基於web的自主開發工具medea3來管理文獻傳遞服務,類似我國的cashl,最後透過email向讀者傳送pdf格式的文字掃描件。值得一提的是系統對文獻傳遞提供者的排序規則。當接受一個文獻請求後,系統會對擁有某篇文獻的幾個圖書館進行自動排序,文獻傳遞任務首先從第一個圖書館開始執行,如果第一個圖書館無法提供,則交由第二個圖書館負責。為了平衡各圖書館的工作量,系統每月對各成員館處理的文獻量進行統計,業務量大的館在下一個月將自動被排序靠後,從而達到平衡和減負的效果。

  不論是館際互借還是文獻傳遞服務,針對每一個任務都有一份自動列印的工作單,工作單上清楚的標明該任務的來龍去脈和相關的讀者和書目資訊,始終隨文獻流轉,這樣做能避免很多重複勞動且不易出錯。

  圖書館將館際互借涉及到的圖書運送環節外包給快遞公司,圖書館有專人負責包裝圖書,並交付快遞公司送出,同時負責接收外館來書。因此館際互借服務是收費的。

  圖書館於9月份開始試行兩校區間圖書的通借通還服務,併為本校讀者提供免費的跨校區文獻傳遞。

  (2)期刊管理。

  在德國有一個全國性的報刊資料總庫(zdb),各圖書館都可以透過這個聯合編目資料庫上傳和下載期刊編目資料,也包括電子期刊和報紙。杜伊斯堡—埃森大學圖書館利用一個基於access的自行開發軟體管理期刊,圖書館目前共有38600種期刊(電子刊+印刷刊)。每種電子期刊都有詳細的資訊揭示,使用許可權分三種:完全免費使用、校內ip使用和不可用,分別用綠、黃、紅交通燈式樣的圖標註明,一目瞭然。

  由於兩校合併和經費緊張,杜伊斯堡—埃森大學圖書館也存在縮減複本刊和兩校區間紙本期刊如何配置的問題。目前他們對只有紙本而沒有電子版的刊物掃描目錄,然後釋出到網上,並在校區間提供免費的文獻傳遞服務,以此提高期刊利用率,實現資源共享。從今年三月份到現在已經成功傳遞文獻500多篇,拒絕無效請求400多條(若本校區的讀者請求文獻傳遞,則視為無效)。

  (3)數字出版物與學術機構庫。

  duepublico是杜伊斯堡—埃森大學圖書館的機構知識庫(institutionalrepository),也可稱為數字出版物。其內容包括學習資料(課程參考書和參考文獻、線上課程影片、動畫、ppt等)、線上出版物(開放存取的論文、學位論文庫等)、線上書目(期刊目錄掃描資訊、參考書目等)……內容豐富且具用重要的學術參考價值,深受讀者喜愛。其軟體基礎是miless,這是一個由杜伊斯堡—埃森大學圖書館和其他5個圖書館協作開發的一個機構庫軟體,基於開源軟體myreco,採用的技術標準也都儘量免費和開放,如java、xml、dc元資料等。其介面友好,檢索功能也很強,還有一個特點是後臺線上統計功能十分強大,這樣工作人員對系統的執行狀況和使用情況的方方面面就能瞭如指掌,日後改善工作也有了依據。

  (4)圖書和報刊採訪。

  杜伊斯堡—埃森圖書館年採訪預算大約300萬歐元,給各學院分建賬戶,透過與校長和院系領導協商撥給預算,院系購書經費的使用情況在aleph的採訪模組裡面都能清楚顯示,如超過預算將不能訂購新的資源。

  對於圖書採購,圖書館透過一到兩家書商訂購圖書,而非通過出版社得到書,雙方簽訂格式性合同。德國國內出版的圖書定價是統一的,沒有折扣,書商的利潤在20%左右,相對固定和透明,而國外書的採購價格和利潤就比較靈活了。目前德國只有6家書商為學術圖書館提供圖書。杜伊斯堡—埃森圖書館每年用於購書的經費在150萬歐元左右。

  圖書館印刷期刊的採購也是透過書商進行。當初從四個書商中擇優錄取兩個,選擇辦法是首先對市場進行初步調研,選取100種期刊分別發給四個書商,通過了解服務費的價格,服務要求滿足程度,在德國的賬戶情況等,最後選擇了swets和ebsco兩家。目前,由於aleph支援edi(電子資料交換),與書商聯絡非常便利,傳送訂單準確無誤,與書商聯絡也十分方便。電子資源的採購佔用了約30萬歐元的預算,參加地區性的集團聯合採購,情況與我館現狀相似。

  3、收穫和體會。

  由於語言等方面的障礙,之前我們對德國大學圖書館的情況知之甚少,對方對我們也幾乎一無所知。後來經過幾天的交流才發現,原來大家有著如此多的共同話題,並且彼此都有許多好的經驗值得分享和學習,也面臨類似的矛盾和挑戰。更讓人感到興奮的是,各館正在做著許多相似的探索和嘗試,比如印刷資源與數字資源的整合管理、文獻資源共享等,今後有極大的進一步溝通和協作潛力。大家都感到如果能提前彼此有所瞭解,此次培訓的內容也將更加精彩,也會更有效率。因此我們希望今後與國內外圖書館,與國內外同行們有更深入,更有方向性的交流與合作,不但開闊我們的視野,掌握國內外圖書館發展的動態,更能幫助我們圖書館不斷提升管理水平和服務水平,最終使讀者受益。

【大學圖書館交流培訓總結】相關文章: