閱讀屋>時間管理> 教教我時間管理英語美文

教教我時間管理英語美文

教教我時間管理英語美文

  Dear Economist

  I have the habit of setting my watch five minutes fast. This fools me into avoiding being three minutes late for meetings, or the train – well, more often than not – and instead being two minutes early. But if I am a rational economic agent, how do I succeed in fooling myself so systematically?

  Yours (in haste),

  Mark, Oxford

  Dear Mark,

  That is a big “if”. Economists frequently explain eccentric behaviour with a model of two rational agents in one body, battling to outwit each other.

  In your case, one agent (the one who is always late) is impatient: the risk of missing a train in half an hour is unimportant compared with the instant satisfaction to be derived from having one more sip of coffee.

  Your more patient half disagrees. There seems to be some sort of stickiness in your perception of time. Stickiness is a feature of retail prices, because retailers will absorb a certain amount of inflation before spending money on repainting signs and reprinting catalogues. However at some stage - perhaps a five or 10 per cent increase in the price level - the fixed cost of that reprinting must be paid.

  Your impatient self clearly suffers from a similar fixed cost of carrying out subtraction. If your watch was, say, 47 minutes fast, this fixed cost would have to be borne every time you looked at it, because being 47 minutes early for everything is even more costly than having to perform mental arithmetic. Five minutes, like a 1 per cent increase in the price level, is more tolerable.

  To summarise: you have a split personality, a warped view of time and are too lazy to do simple sums. Now put down this magazine: I suspect you are running late for something.

  教教我時間管理

  親愛的經濟學家:

  我習慣於把自己的手錶調快5分鐘。這種自欺欺人的辦法,讓我避免因為晚3分鐘而無法趕上會議或火車——我經常如此——相反還能提前2分鐘。但是,如果我是個理性的經濟人,如何才能成功地做到如此係統地欺騙自己呢?

  你的(匆忙的),

  牛津讀者馬克

  親愛的馬克:

  這是一個巨大的“如果”。經濟學家經常用一種模型來解釋古怪的行為,即一個主體內有兩個理性行動者,它們爭著顯示自己比對方高明。

  在你的例子中,一個行動者(經常遲到的那位)很急躁:與多喝一口咖啡所能立即得到的滿足感相比,錯過半小時後的火車的風險並不重要。

  你身上更有耐心的那個行動者不同意這種做法。因此你在對時間的看法上似乎有某種執著。執著是零售價格的一種特性,因為零售商在花錢重新噴塗招牌並重印價目表之前,將承受一定的`通脹。然而,在某些階段——價格水平可能上漲了5%或10%——就必須支付重新列印的固定成本。

  你身上那個急躁的自我,顯然在實施減法時承受著類似的固定成本。比如說,如果你的手錶被撥快了47分鐘,那你每次看錶的時候都要承擔這種固定成本,因為提前47分鐘的成本甚至要高於必須進行心算本身。而5分鐘的時間,就像價格上1%的升幅,更容易承受。

  最後總結一下:你的性格有些分裂,時間觀點扭曲,而且過於懶惰,以至於連簡單算數題也不想做。現在,趕緊放下這本雜誌:我猜你可能又要遲到了。

【教教我時間管理英語美文】相關文章: