閱讀屋>音樂> 莫斯科郊外晚上簡譜

莫斯科郊外晚上簡譜

莫斯科郊外晚上簡譜

莫斯科郊外的晚上(俄文:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米爾·特羅申,作曲為瓦西里·索洛維約夫·謝多伊,作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基。下面是小編整理的相關內容,歡迎大家閱讀!

莫斯科郊外晚上簡譜

基本資訊

作詞:米哈伊爾·馬都索夫斯基

作曲:瓦西里·索洛維約夫·謝多伊

原唱:弗拉基米爾·特羅申

中文歌詞譯者:薛範

問世時間:1956年

創作背景

《莫斯科郊外的晚上》問世於1956年,這樣一首短小而並不複雜的歌曲,近半個世紀來在世界各地越傳越廣,這在世界音樂文化史上也是罕見的。馬都索夫斯基的詩出色地描繪了俄羅斯大自然的內在的純樸的美;歌曲中年輕人真誠激動的心聲、萌生的愛情和黎明前依依惜別之情都和這大自然的美和諧地交融在一起。而索洛維約夫·謝多伊他那富有魅力的、水晶般剔透的旋律又支援和發展了詩歌形象,彷彿就是從俄羅斯大自然本身誕生出來的。用作曲家本人的話來說,歌曲是"順著字母從筆尖底下流出來的"。

作者簡介

1、詞作者

米海伊爾·馬都索夫斯基是蘇聯著名的歌詞作家,蘇聯國文藝獎金獲得者。他1942年春天曾在一家戰地報紙上發表過一首小詩《歌唱伊爾敏湖》,曾由一位老音樂家馬裡安·柯伐爾譜成歌曲。那首歌沒有引起反響,但它的音調基礎、它的韻律結構卻積澱在詩人創作記憶的深處。25年以後,它終於在《莫斯科郊外的晚上》中獲得了新的生命。《莫斯科郊外的晚上》的詩的意境與《歌唱伊爾敏湖》相近,至於音節數和抑揚格律,兩首詩則完全一致。

2、曲作者

瓦西里·索洛維約夫·謝多伊(1907-1979)是蘇聯時代最負盛名的作曲家之一。他出生於聖彼得堡一個掃園子工人的家庭。父親會拉手風琴,母親是唱民歌的好手,哥哥姐姐也都喜歡彈彈唱唱,所以瓦西里七八歲時便能把聽來的歌曲用吉他和曼陀林流利地彈奏了。大樓裡有一家小電影院,那裡有一架

鋼琴,瓦西里在課餘經常去幫放映師整理影片膠捲,放映師也因此允許瓦西里彈一會兒鋼琴。瓦西里無師自通,僅憑自己的聽覺,很快學會了演奏一些曲子,並且成了學校晚會上不可缺少的小鋼琴家。十月革命後,索洛維約夫一家從陰暗的地窖裡搬到了一座有鋼琴的寬敞的`住宅裡。十歲的瓦西里也開始跟一位女教師正式學習鋼琴。中學畢業以後,瓦西里先後在好幾處俱樂部和文化館工作過。這位十六七歲的少年經常隨著舞臺上劇情的發展進行即興伴奏,充分顯露了他的才華。l929年,瓦西里考取了列寧格勒的中央音樂專科學校。兩年後他轉入音樂學院作曲系,於1936年畢業。衛國戰爭期間,他曾先後在戰地流動劇院"海鷹"以及波羅的海艦隊的演員小組擔任藝術指導。從1948年起擔任列寧格勒作曲家協會的主席。他榮膺了"蘇聯人民藝術家"的最高榮譽稱號。索洛維約夫·謝多伊擅長於寫抒情歌曲和詼諧歌曲。他的進行曲數量不多,但也絲毫不見得遜色。他一生曾為四十多部影片配樂(自然少不了電影插曲),並創作了四百來首各種樣式、各種風格的歌曲。其中最為我國人民熟悉的,除《莫斯科郊外的晚上》之外,還有《海港之夜》、《春天來到了我們戰場》、《共青團員之歌》和《出發》等。

俄語原版歌詞

Подмосковные вечера

(莫斯科郊外的晚上)

Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра,

Еслиб знали в ы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера. (重複一次)

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра,

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера. (重複一次)

Что ж ты милая смотришь искоса

Низко голову накланя

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня (重複一次)

А развет уже всё заметнее,

Так пожалуйста будь добра

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.(重複一次)

中文歌詞

(薛範譯)

莫斯科郊外的晚上

深夜花園裡四處靜悄悄

樹葉也不再沙沙響

夜色多麼好

令人心神往

多麼幽靜的晚上

小河靜靜流,微微泛波浪

明月照水面,銀晃晃。

依稀聽得到,

有人輕聲唱,

多麼幽靜的晚上。

我的心上人坐在我身旁

默默看著我不作聲

我想對你講

但又難為情

多少話兒留在心上

長夜快過去天色矇矇亮

衷心祝福你好姑娘

但願從今後

你我永不忘

莫斯科郊外的晚上


【莫斯科郊外晚上簡譜】相關文章: